中国少数民族作家学会会长冉冉在接受中新社“东西问”专访时,探讨了中国的民族文学如何从仅限于国内的叙事,迈向更广阔的全球对话。她指出,民族团结进步促进法中关于各民族优秀传统文化是中华文化组成部分的规定,为民族文学的繁荣和海外传播提供了法律支持。
冉冉在访谈中阐述了中外民族文学在创作叙事上的异同。她认为,尽管各国民族文学在具体表达上有所差异,但它们都根植于土地,反映了人类对家园的眷恋、对苦难的直面、对自然的敬畏以及对美好生活的追求,这些共同的情感基础为跨文化交流奠定了基础。然而,在叙事格局和价值取向上,中国民族文学侧重于各民族间的守望相助与和睦共生,并将个人与族群的理想融入国家发展的大局,这与部分西方民族文学更侧重个人意识和矛盾冲突的表达有所不同。正是这种“和而不同”的特质,使得中国民族文学在全球文坛独具一格。
在谈及中国民族文学的国际传播现状时,冉冉表示,得益于翻译扶持政策和出版合作,近年来中国民族文学的对外译介取得了显著成效,已从零散小众的传播转变为批量化、规范化的输出,受众范围也从专业汉学界扩展到普通文学爱好者。她强调,推动中国民族文学走向全球对话是时代发展的必然要求,这不仅能丰富全球文学体系,推动文化多元平等,还能让世界更全面深入地了解真实的中国,避免封闭本土叙事可能带来的文化“内卷”,并通过文明互鉴激活传统文化的现代生命力。
对于中国民族文学在“走出去”过程中面临的“读不透、难共情”的挑战,冉冉提出了几点建议。她认为,在保留独特地域意象和人文气质的同时,要坚守真诚的本土表达,避免迎合猎奇视角或标签化书写。她强调,共通的人性是跨越文化隔阂的桥梁,创作和译介应注重以“人情”打通“文情”,让外国读者能够理解文字背后的情感。此外,她还呼吁构建作家、翻译家、汉学家协同体系,通过精准且富有文学美感的翻译,尊重海外读者的审美,实现柔性传播,并积极举办国际文化交流活动和作家互访。
在全球化背景下,冉冉认为中国民族文学应积极应对同质化冲击带来的挑战。她强调,地域特色是民族文学的灵魂,作家应深入田野,打上不可复制的地域烙印。她主张,中国民族文学应以民族视角观察世界,吸收优秀技法但避免盲从,坚守文化立场,在交流与融合中保持独立和特色。中国少数民族作家学会也将通过多种方式引导作家深耕民族题材,守护文学的质朴纯粹。
最后,冉冉展望了中国民族文学参与全球文化多样性对话的未来。她认为,中国民族文学作为中华文明多元一体的鲜活样本,应站在人类文明的高度主动参与全球对话。她建议,文学创作应具备人类关怀的广度和深度,将民族故事置于人与自然、传统与现代等宏大命题中,用民族故事解答人类共同困惑。同时,她还强调了依托翻译工程打造高质量出海文库品牌,以及通过长期跨国交流活动消除偏见、建立文化理解的重要性。她总结道,中国的民族文学源于大地,归于人心,需要坚守文化本真、秉持人文情怀、拓宽世界视野,以真诚的书写走向世界。
冉冉,土家族,无党派人士,是中国少数民族作家学会会长,中国作协全委会委员,重庆市作协第四届主席,一级作家。她的文学创作涵盖长篇小说、小说集、诗集等多种体裁,并曾获得多项文学奖项。
05 条精彩评论
电竞明星的崛起
2024年7月21日 11:00
精彩永不落幕,必赢与你同在!
赛车手的极限速度
2024年7月21日 12:15
精彩永不落幕,必赢与你同在!
网坛新星的闪耀
2024年7月21日 14:00
精彩永不落幕,必赢与你同在!
奥运健儿的风采
2024年7月21日 16:45
精彩永不落幕,必赢与你同在!



詹姆斯的统治时刻
2024年7月21日 10:30
精彩永不落幕,必赢与你同在!